Så redigerades artikeln om mötet mellan ÄB och Israels ambassadör

Annika Borg och Israels ambassadör Isaac Bachman har ställt frågor på Twitter om redigeringen av vår artikel om mötet mellan ärkebiskop Antje Jackelén och sagde Bachman som ägde rum i måndags. Frågorna gällde varför artikeln uppdaterades flera gånger och varför det då förekom strykningar. Ansvarig utgivare Svante Fregert svarar.

Såhär: artikelns ämne är mötet mellan ÄB och Bachman med referenser och länkar till de bådas artiklar i Sydsvenskan som föregick mötet. Isaac Bachman kritiserade Svenska kyrkans hållning gentemot Israel och ärkebiskopen svarade samma dag som mötet ägde rum.

Artikeln som vi publicerade under tisdagen referade artiklarna och innehöll en intervju med Antje Jackelén. Dessutom fanns i den versionen ett par passusar som refererade den debattartikel som Annika Borg och Johanna Andersson skrev i DN den 7/2 med kritik mot Svenska kyrkans hållning gentemot Israel och särskilt att man bjudit in den palestinske prästen Mitri Raheb till Teologifestivalen. Den versionen redigerades språkligt under dagen och en ny version kom ut efter ett kortare tekniskt missöde som tyvärr gjorde att den inte alls låg ute under en timmes tid. Ett rent misshugg.

Under dagen sökte vi ambassadör Bachman för en intervju om hans intryck av mötet och framåt kvällen talade vi med ambassadören och skickade våra citat för godkännande. Under väntan på detta redigerades artikel en gång till och referenserna till Borgs och Anderssons en månad gamla artikel togs bort för att koncentera vår artikel till de båda aktuella kontrahenterna som hade mötts dagen innan. Det var deras meningsutbyte som var artikelns ämne.

Tyvärr dröjde det över natten innan vi kunde komplettera artikeln med intervjun med ambassadören eftersom vi ville invänta hans godkännande av citaten.

För undvikande av missförstånd vill jag här lägga in de passusar som togs bort i redigeringen:

Först en sak som handlar om vad Jackelén inte hade skrivit i sin debattartikel i Sydsvenskan:

”Däremot kommenterade hon inte i sin replik Bachmans kritik av Kairos-dokumentets innehåll, att ’terror mot Israels civilbefolkning kallas motstånd’ och att staten utmålas som ’en rasistisk apartheidstat’.”

Och referensen till debattartikeln i DN:

”Beslutet (att bjuda in Mitri Raheb, reds anm) har tidigare kritiserats i ett debattinlägg i Dagens nyheter, av prästerna Annika Borg och Johanna Andersson. De citerar bland annat en föreläsning där de menar att Raheb säger att palestinier har en dna-gemenskap med de bibliska förfäderna, något judarna/israelerna inte har.”

Dessutom ströks följande redaktionella fråga till Jackelén – men svaret finns kvar:

” Även om du har belägg på att han tar bestämt avstånd från ersättningsteologi så har han sagt andra kontroversiella saker.” 

(svaret som följer är det som börjar – Om du är kyrkans predikant…”)

 

När vi väl fick en intervju med Bachman ville jag koncentrera artikeln till det som var aktuellt för dagen och strök därför den äldre referensen för att göra artikeln rakare.

Det är upp till läsarna att bedöma om mitt beslut var rätt eller inte. En sak är dock klar – det var inte ett försök att undertrycka redan kända och publicerade åsikter. Och svaret på Annika Borgs fråga på Twitter: ”Styr äb o kyrkokansliet kyrklig media?” är nej.

,

LÄGG TILL NY KOMMENTAR

Grundläggande

  • Allowed HTML tags: <em> <strong> <ul type> <ol start type> <li> <p> <br> <a href hreflang>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Missing filter. All text is removed

kommentarer

  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Allowed HTML tags: <br> <p> <strong> <em> <a href> <ul> <li> <ol> <blockquote> <img src alt data-entity-type data-entity-uuid>
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.

Filtered HTML

  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.
  • Allowed HTML tags: <a href hreflang> <em> <strong> <cite> <blockquote cite> <code> <ul type> <ol start type> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Lines and paragraphs break automatically.