Nyhet

”Lagen” kan bli ”torah” i nya bibelöversättningen

Hur ska kyrkan hantera sitt antijudiska arv? Under ett seminarium inför bokmässan öppnade bibelöversättaren Mikael Winninge för nytänkande.

Bibelöversättning
"Vi har prövat att översätta nomos (lag på grekiska) med torah på vissa ställen.Men i Romarbrevets långa utläggningar om nomos ska de kanske översättas med lag", sägerMikael Winninge.
Publicerad

Kristendomen föddes ur judendomen, men genom historien har kristna ofta sett ner på de judiska rötterna eller uppvisat ren antisemitism. I år har bokmässan judisk kultur som tema, och inför den arrangerade därför Svenska kyrkan och Göteborgs universitet ett seminarium om ersättningsteologi.

Du behöver en prenumeration för att kunna läsa den här artikeln.

Bli prenumerant för endast

Två månader för 29 kr
får du läsa den här artikeln och allt annat på kyrkanstidning.se.
Därefter 50% i rabatt i sex månader
Avsluta när du vill.
Som digital prenumerant får du eget konto med full tillgång till kyrkanstidning.se med e-tidning, temabilagor, nyhetsbrev, poddar, platsannonser mm. Ord pris 130 kr/mån.

KÖP