Nyhet

Kyrkohandboken översatt till fyra nya språk

Nu ska det bli ordning på gudstjänsterna på fler språk. Kyrkokansliet har tagit fram fyra nya översättningar av kyrkohandboken som ska presenteras på nyårsdagen, ”för att det inte ska vara några hitte-på-översätttningar”.

Jonas Persson är redaktör för fyra nya översättningar av kyrkohandboken som släpps på nyårsdagen.
Publicerad

Sedan tidigare har kyrkohandboken funnits översatt till ett antal minoritetsspråk, finska, meänkieli, nordsamiska, lulesamiska, sydsamiska och fyra dialekter av romska. Nu har tiden alltså kommit för fyra världsspråk att få sina versioner av kyrkohandboken. Och nästa år börjar arbetet på en teckenspråkig version.

Detta är en låst artikel.

Prenumerera på Kyrkans Tidning

Tre månader för 49 kr
Därefter 50 % rabatt i ett halvår. Avsluta när du vill.
  • • Eget konto med full tillgång till kyrkanstidning.se
  • • E-tidning - papperstidningen i digital form
  • • Nyhetsbrev, temabilagor, poddar, quiz

Ord pris 125 kr/mån

KÖP