Nyhet
Kyrkohandboken översatt till fyra nya språk
Nu ska det bli ordning på gudstjänsterna på fler språk. Kyrkokansliet har tagit fram fyra nya översättningar av kyrkohandboken som ska presenteras på nyårsdagen, ”för att det inte ska vara några hitte-på-översätttningar”.
Jonas Persson är redaktör för fyra nya översättningar av kyrkohandboken som släpps på nyårsdagen.
Marcus Gustafsson, Pressbild
Sedan tidigare har kyrkohandboken funnits översatt till ett antal minoritetsspråk, finska, meänkieli, nordsamiska, lulesamiska, sydsamiska och fyra dialekter av romska. Nu har tiden alltså kommit för fyra världsspråk att få sina versioner av kyrkohandboken. Och nästa år börjar arbetet på en teckenspråkig version.
Bli prenumerant för endast
Två månader för 29 kr
får du läsa den här artikeln och allt annat på kyrkanstidning.se.
Därefter 50% i rabatt i tre månader
Avsluta när du vill.
Som digital prenumerant får du eget konto med full tillgång till kyrkanstidning.se med e-tidning, temabilagor, nyhetsbrev, poddar, platsannonser mm. Ord pris 130 kr/mån.
KÖP