Den statliga bibelöversättningen Bibel 2000 kan inte vara tvingande för Svenska kyrkan. Det anser debattör Gudmund Danielson med anledning av diskussionen om välsignelsen.
Ärkebiskop Antje Jackelén och biskop Per Eckerdal har försvarat det aktuella förslaget till gudstjänstordningar i Svenska kyrkan bland annat genom att slå fast att Bibel 2000 skall gälla (Eckerdal UNT 16/5 2016) och att Svenska Akademiens resonemang kring Välsignelsen och Herrens bön är bristfälliga (Jackelén i öppet brev till Akademien).
Eckerdal intar därmed en nästan fundamentalistisk hållning till Bibel 2000, en bibelöversättning som i princip är en bilaga till Statens Offentliga Utredningar 1999:100. I gällande gudstjänstordning avviker man från Bibel 2000 till exempel i Herrens bön (Fader vår) och i Välsignelsen. En statlig bibelöversättning kan inte vara tvingande norm för kyrkan. Dessutom – och det vet naturligtvis biskoparna – har man redan börjat förbereda nästa bibelöversättning.
Jackelén försvarar alternativet att använda presens indikativ ”välsignar” i gudstjänstens välsignelse. Hon skriver att bibelkommissionens omfattande arbete med grundtexten visar att det just är indikativformen som mera precist uttrycker Välsignelsens betydelse i sitt bibliska sammanhang.
Hon har då helt bortsett från att professorn i Gamla testamentet Bertil Albrektson angivit att bibelkommissionen, där han ingick, i sin översättning velat framhålla att Välsignelsen med presens indikativ ska uppfattas som magi.
Albrektson skrev om detta i Svenska Dagbladet (23/3 2000) i en artikel som varit glömd, men som bland annat ärkebiskopen och biskopen i Göteborg nu har tillgång till. Det kan väl inte vara biskoparnas mening att det ska förekomma magiska formler i Svenska kyrkans gudstjänst.
Ärkebiskopen skriver i början av brevet till Akademien: ”Just Akademiens uppfattning väger tungt, både för oss och för media.” I slutet läser man: ”Sammantaget krymper relevansen av Akademiens yttrande därmed till ett par korrektur- och kommateringsfel. Dessa rättelser tar vi givetvis tacksamt emot.”
Speglar detta hur man avser att behandla dem som utifrån olika perspektiv nu vill bidra till Svenska kyrkans gudstjänstliv?
LÄGG TILL NY KOMMENTAR